最悪!マジ ミスった 英語 での表現方法

最悪!マジ ミスった 英語 での表現方法

質問・相談

ヤバ!まじミスった!」とか

最悪!まじしくじった!」など、

普段の生活でよく使うんですが、
これを英語で表現できる文章を教えてください。

解答・解説

最悪!まじミスった!
やば!マジしくじった!

に近いニュアンスを表現できる、
英語表現を紹介します。

▼ 「やば!最悪!」の英語

まさに日本語の

最悪!

に一番近いニュアンスの単語です。

後々、自分のミスが発覚した際に、

やっちまったー。最悪」と言う感じです。

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Bummer! I lost my key!
(最悪!カギ失くした!)

■ Shit

クソ!」というニュアンスです。

少し汚い表現になります。

あ!やば!最悪!」のように、
ミスに気付いた、思い出した時、咄嗟に出るような表現です。

Oh Shit! I forgot my wallet!
(あっ、ヤバ!財布忘れた!)

なんてこった!」という

ニュアンスです。

ミスに気付いたり、思い出した際に、咄嗟に出る場合にも、

後々ミスが発覚した際に、言う場合も、

使える表現です。

Damn it. I think we are lost.
(最悪だ。俺たち道に迷ったな)

■ Fuck

畜生!」、「クソ!

というニュアンスで、一番汚い表現になります。

Fuck! The plastic bag just got ripped.
(クソ最悪。ビニール袋破れた)

▽ 自分のドジでミスった系

□ Silly me!

silly」は「バカな、ドジな

という意味の形容詞です。

「Silly me.」は、直訳的には
「バカな私」という意味です。

ちょっとしたミスを犯した時や、
自分の勘違いに気付いた時などに、

「(私) ドジだな」という意味合いで使われます。

Damn it.
I brought my sister’s cellphone instead of mine.
Silly me!
(やっちまった。
姉の携帯間違えて持ってきちゃった。
ミスってるなー、私!)

□ Stupid!

直球で、

「バカ!」、「アホ!」

という意味です。

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Oh shit! Stupid!
I forgot to lock the door!
(あ、ヤバ!ドジった!
 ドア鍵かけるの忘れた!)

▼ ミスで自分が窮地に陥った

I'm so fucked.

「マジ死んだ」、「終わった」的な
ニュアンスで使われます。

ミスが原因でヤバい状況に陥る、陥りそうな時に使われます。

Shit! I haven’t prepared for the exam at all.
I’m so fucked!
(ヤバ!テストの準備全くしてない。
 マジで死んだ)

I'm in deep shit.

「終わった」
「詰んだ」
「ヤバい (状況だ)」

というニュアンスで使われます。
ミスが原因で、
自分が最悪な状況に置かれている時に使われます。

Fuck. I lost all my money.
I’m in deep shit.
(畜生。金全部失くした。
 クソしくじったなオレ)

▽ 自分のミスで物事を台無しにした

I blew it.

「折角のチャンスを台無しにする」
「大一番でしくじる」

といったニュアンスで使われます。

A: How was your job interview?
B: I totally blew it…
(A: 就職面接どうだった?)
B: 完全にしくじったわ…)

I fucked it up.

「イベントや状況、その雰囲気などを台無しにする」
「ちゃんとやらないといけない事を、台無しにする」

というニュアンスで使われます。

A: You gonna do a presenter at the event tomorrow, right?
B: Yeah. I hope I won’t fuck it up.
(A: 明日のイベントで司会やるんでしょ?
  (B: ああ。マジでしくじらなきゃ良いんだけど)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

I messed it up.

「イベントなどを台無しにする」

という意味で使われます。

Fuck. I’m sorry I totally messed up my speech.
(畜生。スピーチまじミスってごめん)

I ruined it.

「台無しにする」

という意味です。

A: How did your live concert go?
B: I totally ruined it.
(A: ライブコンサート上手くいった?
  (B: 完全にミスったわ)

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です