質問内容
ご確認願いします。
「ご確認願いします」
「メール確認しましたか?」
「サインを忘れないよう確認願いします」
「原稿確認お願いできますか?」
など、
色々な場面で「確認」という単語を使いますが、
「check」という単語だけで
全ての状況には対応できない
ことは理解しています。
どのような場面や文脈で
どの単語を使うのか
大まかな解説をお願いしたいです。
回答・解説
「確認」を意味する 主要単語の紹介
確かに
日本語に訳すと「確認」になるけど
この文脈・意味合いの時
“Check” だと違和感あるな。。
という文章はあります。
この主な理由は、
「確認」を意味する英単語は
「確認」する「目的」まで意味を含んでいるから
です。
各単語の確認の目的を含んだ
意味合いを理解する事によって
使い分けが上手にできるようになると思います。
この記事では「確認する」の意味合いで使われる、
主要単語を紹介します。
1.take a look at ~ |(ざっと目を通して)確認
“take a look at ~” は
「~に目をやる」
「~を見る」
という意味の表現ですが、
場合によっては
「確認する」
と訳される場合があります。
「ちょっと目をやって見てくれない?」
という軽いノリで
「ちょっと確認しといてくれない?」
という訳され方が可能です。
Take a look at ~の使用例文
・I took a look at your report.
(あなたのレポート確認しました)
※ざっと目を通した感じ
・Can you take a look at the document?
(資料確認してもらえる?)
※ざっと目を通して欲しい感じ
・I will take look at it tomorrow.
(明日[それを]確認しますよ)
※目を通すことを約束してる感じ
上記例文のように、
take a look at ~ は
at ~ の後は名詞のパターンが多い
印象です。
2.check|(何か見つけるために)確認する
質問内容にも挙げられている
「Check」 は
(何かを見つけるために)確認する
という確認の目的を持って
使われる単語です。
そのため、
そこから派生して、
(問題を見つけるために)確認する
(誤りがないか)確認する
(点検するために)確認する
という意味で使われる場合が多いです。
check の使用例文
・Can you check your email box?
(メールボックスを確認頂けますか?)
※見て欲しいメールがあって、
それを見つける為にメールボックスを確認して欲しい
・I checked your report.
(あなたのレポート確認したわ)
※レポートに問題がないか、
割としっかり確認した感じ
・Thank you for checking my essay.
(エッセーを確認頂きありがとうございました)
※エッセーに問題がないか、
しっかり確認してもらったことに対するお礼
・Did you check the kitchen?
(キッチンは確認した?)
※何かを探していて、
キッチンはもう確認したかを訊いてる感じ
・I already check all the rooms.
(もう全ての部屋を確認しました。)
※何かを探していて、
全ての部屋を確認したけど
まだ探し物が見つかってない感じ
・Can you check weather forecast?
(天気予報確認してくれない?)
※今日の天候を見つけて欲しいから
お願いしてる感じ
※「調べてくれない?」とも訳せる
・Did you check (that) if the door is locked?
(ドアにカギ掛かってるか確認した?)
※カギが掛かっているか確認したか、
尋ねてる
上記の例文のように、
Check は
肯定文で使われる事が多い
ですが、
check (that) if ~ 節で
「~かどうか確認する」
という用法でも使用される単語です。
また、
「見つける為に確認」=「調べる」
と訳される場合もあります。
3. confirm|確認(して承認する)
「confirm」 は
(真実であることを、
証拠/裏付けを持て)確認する
という意味合いの
目的を持った確認です。
そのため、
状況としては
注文内容などを書面で確認して
注文内容が正しいか
証拠(書面)を持って裏付ける
などが考えられます。
その際、
証拠を持って確認=
承認する/Goサインをだす
という目的まで含めて
う使われる事が多いです。
ですので、
日本語に訳した場合、
「確定する」、「承認する」
と訳される場合もあります。
confirm の使用例文
・Can you confirm your booking?
(ご予約を確認〔承認〕頂けますでしょうか?)
※予約内容が正しいか
裏付けを持った確認をお願いしいる
※予約の承認/確定をお願いしている
・They confirmed their purchase.
(彼らは注文を確認〔確定〕しました)
※注文内容を確認し、間違いがない事を確認し
注文を確定した感じ
・We confirmed that he is now in Osaka.
(彼が今大阪にいる事を確認しました)
※裏付けを持って、
その情報が正しい事を確認・確証した感じ
・His identity was confirmed through his fingerprint.
(彼の身元は指紋により確認されました)
※証拠(指紋)を持って、
正しい事が確認・確証された感じ
上記の例文のように、
confirmは
・肯定文
・that 節
・受動態の状態
の文章で使われる事が多い印象です。
that の用法 | 接続詞 | 文の中に小さい文(節)を組み込む、接続する | so that
4. verify|(確証のない事を検証して)確認・立証
“Verify” は
(確証のない物事・状況に対して
検証などして)立証・確認する
という意味合いをもった、
単語です。
その為、
正しい事を確認する
という点で
conformと似ています。
ただ、
conform は
既に正しそうなことを、
追加の証拠/裏付けを持って確実にする
のに対して、
verify は
正しいかまだ分からない事を、
明かな証拠・検証をもって証明する
というニュアンスの違いがあります。
「verify」の使用例文
・We verified that the information is correct.
(その情報が正しい事を我々は確認〔立証〕した)
※正しいか分からない状況で、
検証の結果正しい事を確認した
・Can you verify his story?
(彼の話を立証〔正しいと確認〕できますか?)
※本当の話か分からないので、
立証できるか確認している
・The document was verified as the original.
(その書類は原本である事が確認〔立証〕された)
※原本かどうか分からなかったが、
検証をして原本だと確認された
・Please verify your email address.
(メールアドレスを証明〔正しいか確認〕して下さい)
※アドレスがあなたのモノか分からないので、
それを検証して確認して欲しい
上記例文のように、
verify は
「立証する」、「証明する」
と訳される事も多い印象です。
また
・肯定文
・that 節
・受動態
で使用される事が多い印象です。
5. Make sure|(念を押して)確認、確かめる
make sure は
熟語で、
(念を押して、
失敗したり間違わないよう)確認する
という意味です。
多くの場合
that 節
と共に使用される印象です。
“make sure” の使用例文
Please make sure (that) you bring your passport with you.
(パスポートをお持ち頂くよう確認お願いします)
※パスポートを忘れないよう念を押して
確認している感じ
Make sure (that) all your documents are signed.
(全ての書類がサインされている事を確認ください)
※サインを忘れないよう、
念を押して確認している
Can you make sure (that) the expiration date is correct?
(賞味期限日が正しいか、確認頂けますか?)
※念押しして、
確認するようお願いしている感じ
上記の例文のように
make sureは
念押しして何かをするようお願いしたり、
確認するようお願いする時
に使われる事が多いです。
以上、回答・解説になります。
この質問に対する回答を踏まえて、
また付属した質問や疑問点が発生した場合は質問フォームまたはコメント欄にてお気軽にご質問ください。
英語学習、応援してます。