質問内容
ホテルに就職。英語で接客しないといけなくなった。
ホテルに就職しました。
予想以上に外国人の宿泊者が多いです。
就職先のホテルには、
英語の対応マニュアルや、通訳サービスが無く、
英語を話せる従業員も少ないです。
現状、
身振り手振りで対応しないといけない状況です。
ホテル接客に必要な、
最低限の英語を教えて頂けないでしょうか?
回答・解説
◆ ホテル 接客英語 まとめ|その2
もくじ
1.チェックイン対応
1.1.予約者名の確認
What name was it under?
(予約名義は何でしたか?)
What name is it under?
(予約名義は何ですか?)
May I have your name?
(お名前頂戴できますか?)
May I know the name of the person who made the booking?
(ご予約者様のお名前お伺いしても宜しいでしょうか?)
1.2.予約手段の確認
How did you make your booking/reservation?
(ご予約はどうやってお取りになりましたか?)
May I know how you made your booking/reservation?
(どうやって予約されたかお教え頂けますか?)
Did you make your booking on our official website?
Or in any other booking website?
(ご予約は当ホテルの公式ページでされましたでしょうか?
それとも別の予約サイトでしょうか?)
1.3.予約自体の確認
May I see your booking confirmation letter?
(予約確認書を拝見させて頂けますか?)
Do you have your booking confirmation?
(予約確認書はお持ちですか?)
Do you have your booking confirmation with you in any form?
(予約確認書は何かしらの形式〔電子/コピーなど〕で携帯されてますか?)
1.4.チェックイン日の確認
Are you booked to check in today?
(本日のチェックインでご予約ですか?)
Are you scheduled to check in today?
(本日チェックインされるご予定ですか?)
Is your scheduled check-in date today?
(チェックイン予定日は本日ですか?)
So, your check-in date is <日付>, am I right?
(チェックイン日は本日でお間違いございませんか?)
So, you’re scheduled to check in on <日付>, am I right?
(<日付>でのチェックインのご予定でおまちがいないでしょうか?)
1.5.チェックアウト日の確認
Are you scheduled to check out <日付>?
(<日付>チェックアウトと予定でしょうか?)
Is your booked check-out date <日付け>?
(予約のチェックアウト日は<日付>ですか?)
So, your check-out date is <日付け>, am I right?
(チェックアウトは<日付>でお間違いなかったでしょうか?)
So, you’re scheduled to check out on <日付>, am I right?
(チェックアウトは<日付>の予定でお間違いなかったでしょうか?)
1.6.予宿泊者人数の確認
So you are a group of <人数>, right?
(<人数>様のグループで、間違いないでしょうか?)
So, <人数> people will be staying, right?
(<人数>様のご滞在で間違いないでしょうか?)
So the number of the guests for you room is <人数>, am I right?
(お部屋に滞在する方は<人数>様で間違いないでしょうか?)
So you are staying with <人数> people, am I correct?
(<人数>名さまとのご一緒の滞在で間違いないですか?)
So you booked your room for <人数> people, am I right?
(<人数>様分のお部屋のご予約で間違いないでしょうか?)
1.7.部屋数/タイプを確認
So you have a <部屋タイプ> booked, am I correct?
(<部屋タイプ>のご予約で間違いないですか?)
So you have booked <部屋タイプ> for <人数>, am I correct?
(<人数>様で、<部屋タイプ>のご予約で間違いないですか?)
So you booked <部屋数> <部屋タイプ>, am I correct?
(<部屋タイプ>を<部屋数>部屋のご予約で、間違いないですか?)
1.8.ベッド数/タイプを確認
So you booked a room with <数> double bed(s) and
<数> single bed(s), am I correct?
(ご予約のお部屋はダブルベッド<数>台と
シングルベッド<数>台でお間違いないですか?)
So your booked room should have <数> queen-size bed(s)
and <数> king-size bed(s), am I right?
(ご予約のお部屋はクイーンベッド<数>台と
キングベッド<数>台で間違いないですか?)
So your booked room should come with
<数> single bed(s), right?
(ご予約のお部屋は)シングルベッド
<数>台で間違いないですか?)
1.9.支払方法の確認
Are you willing to pay in cash?
(お支払いは現金払いをご希望でしょうか?)
Would you like to pay by credit card?
(クレジットカードでのお支払いを希望でしょうか?)
How would you like to pay?
(お支払方法はいかがなさいましょう?)
May I know how you’d like to pay for your stay?
(ご希望のご滞在費のお支払方法をお伺いさせて頂いてもよろしいでしょうか?)
1.10.身分証の提示のお願い
May I see your ID?
(身分証を拝見させて頂けますか?)
May I see your passport?
(パスポートを拝見させて頂けますか?)
May I have your passport?
(パスポートを拝借させて頂けますか?)
May I take a copy of your passport?
(パスポートのコピーを取らせて頂けますか?)
May I make a scanned-copy of your passport?
(パスポートのスキャンコピーを取らせて頂けますか?)
1.11.書類への記入のお願い
Could you please fill in this form?
(こちらの書類に記入をお願いできますか?)
Could you sign here?
(こちらにサイン頂けますか?)
May I have your signature here?
(こちらにお客様のサインをお願いできますか?)
I’d like to have your signature here, and here.
(ここと、ここに、サインを頂きたいのですが。)
Could you fill in these marked parts in this form?
(書類の印の付いた箇所に記入をお願できますか?)
Can I ask for your signature here?
(こちらにサイン頂けますか?)
1.12.鍵の数を確認
How many room keys would you like?
(ルームキーは何こ必要ですか?)
2.必要情報を伝える
2.1.チェックアウト時間
Your check-out time should be before 10 am.
(チェックアウトのお時間は10時となります)
We ask all the guests to check out before 10 am.
(宿泊者様には10時までのチェックアウトをお願いしております。)
We’d like to remind you that our check-out time is 10am.
(チェックアウトは10時ですので、お気を付けください。)
2.2.朝食の時間
Our breakfast hour is between 6 am and 10 am.
(朝食のお時間は6時から10時までとなります。)
The restaurant for your breakfast is open from 6 am to 10 am.
(朝食用のレストランは6時から10時までオープンしています。)
Your breakfast buffet is available from 6 am until 10 am.
(超ショックのビュッフェは6時から10時までご利用いただけます。)
2.3.部屋までの行き方
Your room number is ●●●●.
(お客様のお部屋番号は●●●●です。)
It’s on the 10th floor.
(お部屋は10階となります。)
You can use the elevator over there.
(あちらのエレベーターをご利用ください。)
To use the elevator, please hover your room key over the panel.
(エレベーターのご利用には、ルームキーをパネルにかざして下さい)
On the 10th floor, your room is down the left corridor.
(10階では、お部屋は左通路の先となります)
The room is on your right.
(お部屋は〔通路〕右側にございます。)
2.4.設備の場所
The fitness gym is on the ●● floor.
(事務は●●階にございます。)
The restaurant for your breakfast is on the ●● floor.
(朝食用のレストランは●●階です。)
You can find some souvenir shops on ●● floor.
(お土産物売り場は●●階にあります。)
We have a bar on ●● floor.
(●●にはバーがございます。)
2.5.無料と有料の物を伝える
You have (個数) complimentary bottles of water on the table beside the bed.
(ベッドの良くのテーブルに無料の飲料水が(個数)個ございます)
What’s on the shelf above the minibar is complimentary.
(ミニバーの上の棚にあるものは無料となります)
There is a minibar in your room.
(お部屋にはミニバーがございます)
Drinks and snacks inside the minibar are not free.
(ミニバーのお飲み物やお菓子は無料ではありません)
Anything inside the minibar is subject to fees.
(ミニバー内のものは有料となります)
You’ll be charged for anything you consume from the minibar upon check-out.
(消費されたミニバーの物はチェックアウト時にお支払い頂きます)
2.6.Wi-Fi情報
Here is the Wi-Fi name and password for your room.
(こちら、お客様のお部屋のWi-Fi名前とパスワードになります。)
Here is the Wi-Fi name and password for your floor.
(こちら、お客様のフロアーのWi-Fi名前とパスワードになります。)
This is our wi-fi name and password.
It works anywhere in the hotel.
(こちらWi-Fi名前とパスワードになります。
ホテル内どこでもご利用いただけます)
2.7.電話の使い方
If you need any help, please dial “0” to call our reception.
(御用がありましたら、ダイアル0で受付に繋がります)
If there is anything you need during your stay,
please call our reception by dialing “0” on the phone in your room.
(ご滞在中何かご用件がございましたら、
お部屋のお電話よりダイアル0で受付にお電話ください。)
2.8.非常時について
In case of emergency, please use the emergency stairs.
(緊急時には、避難階段をご利用ください。)
Exit signages will lead you to the stairs.
(出口のサインが階段まで案内します)
Please follow exit signages to get to the stairs.
(非常サインを辿って階段へ向かってください。)
3.チェックイン完了後
3.1.お礼
Enjoy your stay at <ホテル名>.
(<ホテル名>での滞在をお楽しみください。)
I hope you enjoy your stay <ホテル名>.
(<ホテル名>での滞在をお楽しみ頂けることを願ってます)
Have a wonderful day.
(それでは素晴らしい一日を)
Enjoy your stay in <土地名、国名など>.
( <土地名、国名など>での滞在をお楽しみください)
以上、回答・解説になります。
この質問に対する回答を踏まえて、
また付属した質問や疑問点が発生した場合は質問フォームまたはコメント欄にてお気軽にご質問ください。
英語学習、応援してます。
ピンバック: 【完全保存版】ホテルマン|英語で接客フレーズ集|その1 - 英語 Q & A