奇麗事(きれいごと)を英語で表現する方法
目次 ▽ 奇麗事の定義は? ▼ 英語だと形容詞で表現する ▽ 何が奇麗ごとなのかも名詞で言う ▼ キレイゴトが表現できる形容詞 □ unrealistic □ impractical □ unpragmati …
目次 ▽ 奇麗事の定義は? ▼ 英語だと形容詞で表現する ▽ 何が奇麗ごとなのかも名詞で言う ▼ キレイゴトが表現できる形容詞 □ unrealistic □ impractical □ unpragmati …
質問・相談 「ヤバ!まじミスった!」とか 「最悪!まじしくじった!」など、 普段の生活でよく使うんですが、 これを英語で表現できる文章を教えてください。 もくじ ▼ 「やば!最悪!」の英語 ■ Bummer ■ Sh …
隔離 する 英語 の表現方法とは? %%sep%% 国によってコロナウイルスに関する規制や政策が異なると思いますが、それに伴い色々な名称や言葉が存在すると思います。「自宅隔離」や「隔離期間」など「隔離」にまつわる英語表現を教えて頂きたいです。
【質問】長州力の「 飛ぶ ぞ ぉ 」が日本では流行ってますが、英語でこれを表現する場合に、最適な表現方法はどんな英語になるでしょうか?美味しいモノを食べた時などに、「これ食べてみて。飛ぶから」みたいなニュアンスを英語で言いたいです。
日本語の「 既 読 スルー 英語 」のような表現は、英語にもありますか?それとも英語だと、文章で表現するしかないんでしょうか?ネイティブスピーカーが英語で「既読スルーされた」と言う場合、どのような表現をするのでしょうか?
sns上などで 炎上 する 英語 でいう場合、何と表現するのがネイティブ的に自然になりますか? ネットで調べると「flaming(燃える)」という単語が検索ヒットしますが、ネイティブも使う正しい表現なのでしょうか?
【質問内容】「彼は私の右腕的な存在だ」と言ったりしますが、英語でも同じような言い回しは存在しますか?辞書で調べると 「 right-hand man 」となっていますが、「右利きの男」という訳にはとられないのでしょう? 右腕 英語 の表現を教えてください。
【質問内容】 「バンドが解散する」や「現地解散で」、「(部活などで集合が)解散!」など、「解散」は色々な場面で使われますが、場面や用途に合った 解散 する 英語 で言う方法を教えて下さい。辞書で調べるといくつ候補の表現がヒットしますが、正しい用法が分かりません。
【質問内容】「 大目 に 見て下さい」や「 大目 に 見る 事はできないよ」などを 英語 で表現する際の表現方法を教えて下さい。「be generous」という表現は「寛容になって」という意味になると思いますが、「大目に見る」という意味合いでも使われますでしょうか?
商品の「 ブランディング 」に関する方向性や戦略など、決定内容を海外マーケティング担当の人に 英語 で伝えないといけません。「ブランドイメージは~」「ターゲットは20代」「戦略は~」など、せめてこちらが何について話してるかが分かるような、キーワードを教えて下さい。