語彙

ビジネス用語「 シナジー 」は 英語 でも使うの?

ビジネス用語「 シナジー 」は 英語 でも使うの?

【質問内容】 %%sep%% シナジー という言葉を最近よくビジネス関連のメディアなどで耳にします。日本語での意味は大体イメージが付きますが、これはよくある和製 英語 なのでしょうか? 英語 でもよく使われるのか、どのような使われ方がされるのか、知りたいです。

「ビッグマウス」と 「big mouth」 は意味が違う?|違いを解説

【質問内容】本田圭佑の説明を外国人にしてる時に、「彼は若い頃らビッグマウスでしたよ」という意味合いで、 “He’s had a big mouth even when he was younger.” と言いましたが、何か意図した意味合いで相手に伝わってませんでした。「ビッグマウス」って和製英語ですか?

Really だけじゃない|ネイティブ リアクション 英語 まとめ

Really? だけじゃない|ネイティブ リアクション まとめ

【質問内容】 %%sep%% 職場に外国人がいます。英語で会話したりするんですが、相手が話してくれた内容に対していつも「Really?」、「That’s great!」しか言えてません。長文で会話する事はできませんが、何かもっと良い リアクション を 英語 でしてあげたいと思ってます。

“take” の用法パターンを理解して、正しく使いこなそう

【質問内容】 “ take a train(電車に乗る)” や“take a bath(お風呂に入る)“など、“take“には色々な用法があり、意味が多い印象です。どのような単語の前で、どのような意味合いで使われるのか、イメージしやすくするための、何か考え方やヒントなどは有りますか?

英語で「確認する」を表現できる単語|まとめ

【質問内容】「ご確認願いします」「メール確認しましたか?」」など、色々な場面で「確認」という単語を使いますが、「check」という単語だけで全ての状況には対応できないことは理解しています。どのような場面や文脈でどの単語を使うのか大まかな解説をお願いしたいです。