【永久版】 海外 美容院 で使える英語 100フレーズ
海外のヘアサロンで使える英会話100フレーズを紹介しています。電話予約から当日の受付、施術中の詳細な指示や要望の伝え方、会計時の会話など、丸暗記しておくだけで全てのシチュエーションに対応できるようになります。
海外のヘアサロンで使える英会話100フレーズを紹介しています。電話予約から当日の受付、施術中の詳細な指示や要望の伝え方、会計時の会話など、丸暗記しておくだけで全てのシチュエーションに対応できるようになります。
【質問内容】 英語 で「友達と 遊ん だ 」という意味で “I played with my friends.” と大人が言うと幼稚に聞こえると指摘されました。正解は「hang out」を使ってI hanged out with my friends.と言わないといけない事は理解したんですが「家で一人で遊んでたよ」「ゲームして遊んでたよ」など出かけない遊びもあると思います。状況に合わせた「遊ぶ」の言い方を教えて下さい。
【質問内容】 %%sep%% “in time” と “on time” はどちらも「時間通り」と訳されている文章を目撃します。この2つのフレーズに、ニュアンスの違いはありますか?
ヘアサロンで働く美容師が、英語で接客する上で必要となる英会話 接客フレーズを全てお教えします。約100フレーズを紹介しています。
–fix と repair に違いはあるの?– 【質問内容】”fix”と “repair” は動詞で両方「~を修理する/直す」という意味ですが、使い分けはありますか?交換可能なんですか?
【質問内容】 %%sep%% 外国人の知り合いに、「愛想笑いするしかなかった」と英語で言いたかったんですが、何て言うか分かりませんでした。そして、そもそも「愛想笑い」って日本以外にも存在するのか?という疑問を持ちました。教えて頂けると幸いです。
【質問内容】 %%sep%% シナジー という言葉を最近よくビジネス関連のメディアなどで耳にします。日本語での意味は大体イメージが付きますが、これはよくある和製 英語 なのでしょうか? 英語 でもよく使われるのか、どのような使われ方がされるのか、知りたいです。
【質問内容】本田圭佑の説明を外国人にしてる時に、「彼は若い頃らビッグマウスでしたよ」という意味合いで、 “He’s had a big mouth even when he was younger.” と言いましたが、何か意図した意味合いで相手に伝わってませんでした。「ビッグマウス」って和製英語ですか?
ネイティブと会話してて、「彼はプライドが高い」という意味のつもりで「He has high pride.」と言ったんですが、「Cool」と言われました。悪い意味で伝わってない感じだったんですが、何か別の表現方法があるんでしょうか?
この記事は、ホテルで働く人が英語で接客する際に必要となる英語表現を紹介している、まとめ記事の第二弾です。